Death Poetry in Urdu Text – 100+ Best 2 Lines Shayari

Death poetry Urdu has always been a profound reflection of human emotions ,where silence becomes a verse and pain turns into beauty. Like Ghalib’s contemplations on fate and Mir’s delicate sorrow, these verses explore the fragile boundary between life and eternity. The poet’s pen becomes a mirror of mortality, sketching grief, memory, and the unseen realms of the soul. Each word breathes a sigh, echoing the stillness that follows every heartbeat.

In the style of Faiz, Faraz, Parveen Shakir, and Iqbal, death is not merely an end; it is a journey toward awakening, a reunion with divine truth. Their poetic voices blend sorrow with spiritual depth, turning despair into reflection and loss into revelation. Death poetry thus stands as both a lament and a lesson—reminding us that what departs never truly fades, it transforms into eternal remembrance.

Death Poetry In Urdu 2 Lines Text

Death Poetry In Urdu 2 Lines Text

مرنے کے بعد بھی سکون نہ پایا،
خاک میں بھی دل کی بےقراری باقی ہے۔

Marne ke baad bhi sukoon na paaya,
Khaak mein bhi dil ki beqarari baaqi hai.

مر گئے ہم تو سب نے پوچھا حال دل،
زندہ تھے تو کوئی در کھٹکھٹاتا نہ تھا۔

Mar gaye hum to sab ne poocha haal-e-dil,
Zinda the to koi dar khatkhatata na tha.

مرگ بھی اک خواب کی تعبیر لگتی ہے،
زندگی اب اک مسلسل انتظار ہے۔

Marg bhi ek khwab ki tabeer lagti hai,
Zindagi ab ek musalsal intezaar hai.

مرنے کے بعد بھی تو یاد آئے گا،
میری خوشبو تیرے ہاتھوں میں رہے گی۔

Marne ke baad bhi tu yaad aaye ga,
Meri khushboo tere haathon mein rahe gi.

مرگ آئی تو لبوں پر تبسّم آیا،
عشق کی رسم نبھائی آخری دم تک۔

Marg aayi to labon par tabassum aaya,
Ishq ki rasm nibhai aakhri dam tak.

مرگ کیا ہے؟ پیامِ نوِ حیاتِ جاوید،
روح آزاد، بدن کا قفس مٹا دیتی ہے۔

Marg kya hai? Payaam-e-nau-e hayaat-e-jaweed,
Rooh azaad, badan ka qafas mita deti hai.

موت سے ڈر نہیں، فریبِ زیست سے ہے،
یہ دھوکہ ہمیں روز مار دیتا ہے۔

Maut se dar nahi, fareb-e-zeest se hai,
Yeh dhoka humein roz maar deta hai.

تو گئی، پر تیری خوشبو مرنے نہ دی،
زندگی نے مرگ کو بھی شرمندہ کیا۔

Tu gayi, par teri khushboo marne na di,
Zindagi ne marg ko bhi sharminda kiya.

مرگ آئے تو سرخ پرچم لہرا دینا،
ہم نے جینا سیکھا تھا مرنے کے لیے۔

Marg aaye to surkh parcham lehra dena,
Hum ne jeena seekha tha marne ke liye.

میری قبروں پہ بہاریں بھی رقصاں ہوں گی،
تو اگر اشکوں سے مٹی نہ بھگوئے۔

Meri qabron pe bahaaren bhi raqsaan hongi,
Tu agar ashkon se mitti na bhagoye.

مرنے والوں کا کیا گلہ کرنا،
ہم نے خود دل کو خفا کر ڈالا۔

Marne walon ka kya gila karna,
Hum ne khud dil ko khafa kar daala.

مرگ اک در ہے، حیات اس کے پار ہے،
وقت محدود، مگر جاوداں پیغام ہے۔

Marg ek dar hai, hayaat uske paar hai,
Waqt mahdood, magar jaawidaan paighaam hai.

موت بھی شعر بنی، زندگی کا مصرع،
لفظ مٹتے نہیں، شاعر مٹ جاتے ہیں۔

Maut bhi sher bani, zindagi ka misra,
Lafz mittay nahi, shaa’ir mit jaate hain.

Also Read: Mother Poetry in Urdu Text

Best Death Poetry In Urdu 2 Lines Sms

Best Death Poetry In Urdu 2 Lines Sms

موت وہ خواب ہے جو تعبیر مانگتا نہیں،
زندگی اک سوال ہے جس کا جواب نہیں۔

Maut woh khwab hai jo tabeer maangta nahi,
Zindagi ek sawal hai jiska jawab nahi.

تو گیا، پر دل کو سکون اب بھی نہیں،
تیرے بعد موت بھی ادھوری لگتی ہے۔

Tu gaya, par dil ko sukoon ab bhi nahi,
Tere baad maut bhi adhoori lagti hai.

موت آئی تو لگا جیسے رہائی ملی،
زندگی بس اک سزا تھی جو پوری ہوئی۔

Maut aayi to laga jaise rihaai mili,
Zindagi bas ek saza thi jo poori hui.

میری قبروں پہ اگر خوشبو اُتر آئے،
سمجھ لینا کہ میں یادوں میں جی رہی ہوں۔

Meri qabron pe agar khushboo utar aaye,
Samajh lena ke main yaadon mein jee rahi hoon.

مرنے والے کو کوئی روتا بھی نہیں،
عشق کی داستاں ادھوری رہ گئی۔

Marne wale ko koi rota bhi nahi,
Ishq ki daastaan adhoori reh gayi.

موت انجام نہیں، آغازِ سفر ہے،
یہ فنا دراصل پیغامِ بقا ہے۔

Maut anjaam nahi, aaghaz-e-safar hai,
Yeh fanaa dar-asal paighaam-e-baqa hai.

زندگی بھول گئی مرنے کا ہنر،
اور ہم موت سے وعدہ نبھاتے رہے۔

Zindagi bhool gayi marne ka hunar,
Aur hum maut se wada nibhaate rahe.

تو اگر لوٹ بھی آئے، کیا حاصل؟
مٹی دل سے جدا ہو چکی ہے اب۔

Tu agar laut bhi aaye, kya haasil?
Mitti dil se juda ho chuki hai ab.

ہم نے مر کر بھی سکوں پایا نہیں،
یہ زمیں اب بھی لہو مانگتی ہے۔

Hum ne mar kar bhi sukoon paaya nahi,
Yeh zameen ab bhi lahoo maangti hai.

موت سے کیا ڈر، جب تُو پاس ہو،
چپ ہوں مگر دل اب بھی تیرا ہے۔

Maut se kya dar, jab tu paas ho,
Chup hoon magar dil ab bhi tera hai.

زندگی اک نفس کا قرضہ تھی،
ہم نے چکایا، مگر ادھورے رہے۔

Zindagi ek nafas ka qarza thi,
Hum ne chukaya, magar adhoore rahe.

موت دراصل نئی زندگی کی نوید،
روح کو ملتا ہے سفرِ بےختم۔

Maut dar-asal nai zindagi ki naveed,
Rooh ko milta hai safar-e-bekhattam.

مر گئے، مگر لفظ زندہ ہیں آج بھی،
شاعر مرتے نہیں، بس بدل جاتے ہیں۔

Mar gaye, magar lafz zinda hain aaj bhi,
Shaair marte nahi, bas badal jaate hain.

Poetry on Father Death in Urdu

Poetry on Father Death in Urdu

ابا گیا تو شہرِ دعا سونا ہوا،
اب کوئی ہاتھ نہیں جو آسمان تک جائے۔

Abba gaya to shehr-e-dua soona hua,
Ab koi haath nahi jo aasman tak jaaye.

وہ گیا تو دل نے جانا، جدائی کیا ہے،
موت بھی اُس کے بغیر ادھوری لگتی ہے۔

Woh gaya to dil ne jaana, judaai kya hai,
Maut bhi uske baghair adhoori lagti hai.

ابا کے بعد آنکھوں کی نمی کہتی ہے،
میں ابھی بچی ہوں، زمانہ بڑا کہتا ہے۔

Abba ke baad aankhon ki nami kehti hai,
Main abhi bachi hoon, zamaana bara kehta hai.

جس نے دنیا میں پناہ دی ہر درد کو،
وہی سایہ گیا تو دل یتیم ہو گیا۔

Jis ne duniya mein panaah di har dard ko,
Wohi saaya gaya to dil yateem ho gaya.

باپ کا جانا فنا نہیں، پیامِ جاوید ہے،
روح اُس کی آج بھی درسِ وفا دیتی ہے۔

Baap ka jaana fanaa nahi, paighaam-e-jaweed hai,
Rooh uski aaj bhi dars-e-wafa deti hai.

خاک میں بھی وہی خوشبو پائی ہے،
باپ کے لمس نے مٹی کو جنت بنا دیا۔

Khaak mein bhi wahi khushboo paayi hai,
Baap ke lams ne mitti ko jannat bana diya.

جب باپ رخصت ہوا، دل سے صدا آئی،
اب زندگی نہیں، اک خالی مکان ہے۔

Jab baap rukhsat hua, dil se sada aayi,
Ab zindagi nahi, ek khaali makaan hai.

وہ گیا تو شہرِ محبت اُجڑ گیا،
اب کسی لفظ میں دعا باقی نہیں۔

Woh gaya to shehr-e-mohabbat ujhar gaya,
Ab kisi lafz mein dua baaqi nahi.

ابا کے بعد جیسے وقت تھم سا گیا،
ہر خوشی میں اُن کی کمی بولتی ہے۔

Abba ke baad jaise waqt tham sa gaya,
Har khushi mein unki kami bolti hai.

جس نے ہر دکھ پہ ہنسا دیا ہم کو،
آج اُس کے بغیر ہم روئے جاتے ہیں۔

Jis ne har dukh pe hansa diya hum ko,
Aaj uske baghair hum roye jaate hain.

باپ وہ چراغ ہے جو بجھتا نہیں،
روشنی اُس کی نسلوں میں زندہ ہے۔

Baap woh charaagh hai jo bujhta nahi,
Roshni uski naslon mein zinda hai.

Death Mother Poetry in Urdu​

Death Mother Poetry in Urdu​

ماں گئی تو جیسے دعا ختم ہو گئی،
اب لبوں پر کوئی عرضِ نیاز نہیں۔

Maan gayi to jaise dua khatam ho gayi,
Ab labon par koi arz-e-nayaaz nahi.

ماں کے جانے کے بعد یوں لگا جیسے،
دل سے کوئی روشنی جدا ہو گئی۔

Maan ke jaane ke baad yun laga jaise,
Dil se koi roshni juda ho gayi.

ماں چلی گئی تو خاموش ہو گئے گھر،
دیواروں نے بھی اب بات کرنا چھوڑ دی۔

Maan chali gayi to khaamosh ho gaye ghar,
Deewaron ne bhi ab baat karna chhod di.

ماں نہیں ہے تو لگتا ہے یوں اب،
ہر خوشی میں بھی اداسی چھپ گئی ہے۔

Maan nahi hai to lagta hai yun ab,
Har khushi mein bhi udaasi chhup gayi hai.

جس نے ہر زخم پہ مرہم رکھا،
وہی ماں خاک میں جا بسی آخر۔

Jis ne har zakhm pe marham rakha,
Wohi maan khaak mein ja basi aakhir.

ماں فنا نہیں، پیامِ بقا ہے وہ،
جنت کا پہلا سبق، وفا ہے وہ۔

Maan fanaa nahi, paighaam-e-baqa hai woh,
Jannat ka pehla sabaq, wafa hai woh.

ماں گئی تو روح کا سکون بھی گیا،
اب دل خود سے بھی خفا رہتا ہے۔

Maan gayi to rooh ka sukoon bhi gaya,
Ab dil khud se bhi khafa rehta hai.

تیری خوشبو ابھی تک باقی ہے،
ماں، تو گئی مگر گھر خالی نہیں۔

Teri khushboo abhi tak baaqi hai,
Maan, tu gayi magar ghar khaali nahi.

ماں گئی تو لگا کہ وقت تھم سا گیا،
اب نہ بہار آئی، نہ کوئی خزاں گزری۔

Maan gayi to laga ke waqt tham sa gaya,
Ab na bahaar aayi, na koi khizaan guzri.

ماں، تیری یاد میں اب بھی مہک ہے،
میری سانسوں میں تیرا لمس چھپا ہے۔

Maan, teri yaad mein ab bhi mehak hai,
Meri saanson mein tera lams chhupa hai.

Sad Death Poetry In Urdu 2 Lines Text

Sad Death Poetry In Urdu 2 Lines Text

مر گئے ہم، تو کسی نے یاد بھی نہ کیا،
یہ محبت تھی یا بھول جانے کا بہانہ؟

Mar gaye hum, to kisi ne yaad bhi na kiya,
Yeh mohabbat thi ya bhool jaane ka bahaana?

موت نے چھین لی آوازِ دل کی صدا،
اب کوئی نام بھی خاموش لگتا ہے۔

Maut ne cheen li aawaaz-e-dil ki sada,
Ab koi naam bhi khaamosh lagta hai.

موت آئی تو لگا، تو بھی کہیں آس پاس ہے،
میرے آنسوؤں میں تیرا عکس بولتا رہا۔

Maut aayi to laga, tu bhi kahin aas paas hai,
Mere aansuon mein tera aks bolta raha.

مرگ آئی تو لبوں پر تبسّم آیا،
عشق کی رسم نبھائی آخری دم تک۔

Marg aayi to labon par tabassum aaya,
Ishq ki rasm nibhai aakhri dam tak.

موت انجام نہیں، اک نیا آغاز ہے،
روح زندہ رہے تو فنا کیا چیز ہے۔

Maut anjaam nahi, ek naya aaghaaz hai,
Rooh zinda rahe to fanaa kya cheez hai.

موت وہ خواب ہے جو سچ ہو گیا،
زندگی اک کہانی تھی، ختم ہو گئی۔

Maut woh khwab hai jo sach ho gaya,
Zindagi ek kahani thi, khatam ho gayi.

جس کے بغیر سانس ادھوری لگتی تھی،
اب وہ مٹی میں سو گیا خاموشی سے۔

Jis ke baghair saans adhoori lagti thi,
Ab woh mitti mein so gaya khaamoshi se.

موت سے پہلے بھی مرگیا تھا دل،
زندگی بس اک انتظار رہی۔

Maut se pehle bhi mar gaya tha dil,
Zindagi bas ek intezaar rahi.

مرنے والے نے کچھ نہ کہا،
بس ہوا چلی، اور سب کہہ گئی۔

Marne wale ne kuch na kaha,
Bas hawa chali, aur sab keh gayi.

دل میں اک درد ہے جو جاتا نہیں،
مرنے والوں کی صدا باقی ہے۔

Dil mein ek dard hai jo jaata nahi,
Marne walon ki sada baaqi hai.

Friend Death Poetry in Urdu

Friend Death Poetry in Urdu

وہ گیا، پر دل اب بھی وہیں ٹھہرا ہے،
جہاں اُس کی ہنسی گونجتی تھی کبھی۔

Woh gaya, par dil ab bhi wahi thehra hai,
Jahan uski hansi goonjti thi kabhi.

دوست کے جانے سے جو خاموشی چھا گئی،
وقت بھی اب تھم سا گیا لگتا ہے۔

Dost ke jaane se jo khaamoshi chha gayi,
Waqt bhi ab tham sa gaya lagta hai.

دوست گیا تو یوں لگا جیسے،
میری مسکراہٹوں کی موت ہو گئی۔

Dost gaya to yun laga jaise,
Meri muskurahatun ki maut ho gayi.

جس نے ہنس کر ہر غم بانٹا تھا،
آج وہ مٹی میں سو گیا خاموشی سے۔

Jis ne hans kar har gham baanta tha,
Aaj woh mitti mein so gaya khaamoshi se.

دوست کا جانا فنا نہیں، ابد کی راہ ہے،
روح اُس کی اب بھی روشنی پھیلا رہی ہے۔

Dost ka jaana fanaa nahi, abad ki raah hai,
Rooh uski ab bhi roshni phaila rahi hai.

دوست بچھڑا تو خیال آیا یہ،
زندگی اک ملاقات تھی، ختم ہو گئی۔

Dost bichhra to khayal aaya yeh,
Zindagi ek mulaqat thi, khatam ho gayi.

وہ گیا، اور میں خاموش ہو گیا،
جیسے لفظوں کا جہاں مر گیا ہو۔

Woh gaya, aur main khaamosh ho gaya,
Jaise lafzon ka jahan mar gaya ho.

دوست کے بغیر شہر ویران لگتا ہے،
یہ بھی کوئی جینا ہے؟ یہ بھی کوئی روشنی ہے؟

Dost ke baghair sheher veeraan lagta hai,
Yeh bhi koi jeena hai? Yeh bhi koi roshni hai?

دوست کی یاد میں آنسو بہے،
خوشبو سی پھیلی، اور دل جل گیا۔

Dost ki yaad mein aansoo bahe,
Khushboo si pheli, aur dil jal gaya.

دل کے زخموں میں اُس کی یاد بسی،
مرگِ دوست نے ہمیں بدل ڈالا۔

Dil ke zakhmon mein uski yaad basi,
Marg-e-dost ne humein badal daala.

دوست گیا تو رنج نہیں، یقین ہے،
موت اُس کی نہیں، اک پرواز ہے۔

Dost gaya to ranj nahi, yaqeen hai,
Maut uski nahi, ek parwaaz hai.

Also Read: Brother Poetry in Urdu Text

Emotional Death poetry in Urdu

موت آئی تو لگا خواب تمام ہو گیا،
زندگی کا اک بھرم خاک میں سو گیا۔

Maut aayi to laga khwab tamaam ho gaya,
Zindagi ka ek bharam khaak mein so gaya.

موت آئی تو لگا، تو کہیں آس پاس ہے،
میری خاموشی میں تیرا نام گونجا۔

Maut aayi to laga, tu kahin aas paas hai,
Meri khaamoshi mein tera naam goonja.

مرگ آئی تو مسکرا دی جاناں،
ہم نے سمجھا، عشق جیت گیا۔

Marg aayi to muskara di jaana,
Hum ne samjha, ishq jeet gaya.

موت انجام نہیں، آغازِ بقا ہے،
یہ فنا دراصل پیغامِ نیا ہے۔

Maut anjaam nahi, aaghaaz-e-baqa hai,
Yeh fanaa dar-asal paighaam-e-naya hai.

زندگی بھول گئی مرنے کا ہنر،
اور ہم موت سے وعدہ نبھاتے رہے۔

Zindagi bhool gayi marne ka hunar,
Aur hum maut se wada nibhaate rahe.

تو گیا، پر دل سے نہیں نکلا کبھی،
مر کے بھی تیری طلب باقی رہی۔

Tu gaya, par dil se nahi nikla kabhi,
Mar ke bhi teri talab baaqi rahi.

موت کے بعد بھی خاموش نہ ہو سکے،
دل کے زخموں میں تری یاد بسی ہے۔

Maut ke baad bhi khaamosh na ho sake,
Dil ke zakhmon mein teri yaad basi hai.

مرنے والے نے کچھ نہ کہا،
بس خاموشی نے سب بیان کر دیا۔

Marne wale ne kuch na kaha,
Bas khaamoshi ne sab bayaan kar diya.

مرگِ دل نے ہی ہمیں زندہ رکھا،
ورنہ کب کا یہ بدن مٹی ہوا ہوتا۔

Marg-e-dil ne hi humein zinda rakha,
Warna kab ka yeh badan mitti hua hota.

موت اُس کا خوف ہے جو بے خبر ہے،
عارف کے لیے یہ درِ وصال ہے۔

Maut uska khauf hai jo be khabar hai,
Aarif ke liye yeh dar-e-wisaal hai.

مرنے والوں کی صدا باقی ہے،
لفظ مٹتے نہیں، دل بولتا رہتا ہے۔

Marne walon ki sada baaqi hai,
Lafz mittay nahi, dil bolta rehta hai.

Urdu Poetry on Death of Brother in Urdu

Urdu Poetry on Death of Brother in Urdu

وہ گیا تو دل کے سارے چراغ بجھ گئے،
اب کوئی بات نہیں جو روشنی دے۔

Woh gaya to dil ke saare charaagh bujh gaye,
Ab koi baat nahi jo roshni de.

بھائی کی موت نے سکھا دیا ہمیں،
زندگی کا ہر سفر اکیلا ہوتا ہے۔

Bhai ki maut ne sikha diya humein,
Zindagi ka har safar akela hota hai.

بھائی، تیری یاد میں آنکھیں نم ہیں آج بھی،
میری ہنسی کے پیچھے اداسی بولتی ہے۔

Bhai, teri yaad mein aankhein nam hain aaj bhi,
Meri hansi ke peeche udaasi bolti hai.

مرگِ بھائی نے دل چیر دیا،
اب سکوں کا نام و نشاں نہ رہا۔

Marg-e-bhai ne dil cheer diya,
Ab sukoon ka naam-o-nishaan na raha.

بھائی کا جانا فنا نہیں، پیغامِ وفا ہے،
روح اُس کی اب بھی دعا کے ساتھ ہے۔

Bhai ka jaana fanaa nahi, paighaam-e-wafa hai,
Rooh uski ab bhi dua ke saath hai.

تُو گیا، مگر یہ دل مانتا نہیں،
تیرے بغیر یہ جہاں لگتا نہیں۔

Tu gaya, magar yeh dil maanta nahi,
Tere baghair yeh jahan lagta nahi.

بھائی کے بعد خاموشی چھا گئی،
اب کوئی نہیں جو حال پوچھے دل کا۔

Bhai ke baad khaamoshi chha gayi,
Ab koi nahi jo haal poochhe dil ka.

وہ گیا، پر وقت ٹھہرا ہوا لگتا ہے،
ہر خوشی میں اب ایک سایہ سا رہتا ہے۔

Woh gaya, par waqt thehra hua lagta hai,
Har khushi mein ab ek saaya sa rehta hai.

بھائی، تیری یاد میں سانسیں بھی رو پڑیں،
جیسے دل نے دعا مانگنا چھوڑ دیا۔

Bhai, teri yaad mein saansein bhi ro parin,
Jaise dil ne dua maangna chhod diya.

Death Love Shayari in Urdu

محبت نے مرنے نہ دیا، جینے نہ دیا،
ہم تیری یاد کے قیدی بنے رہے۔

Mohabbat ne marne na diya, jeene na diya,
Hum teri yaad ke qaidi bane rahe.

مرگِ عشق نے سکھا دیا ہمیں،
زندگی بھی کبھی سزا بن جاتی ہے۔

Marg-e-ishq ne sikha diya humein,
Zindagi bhi kabhi saza ban jaati hai.

مرنے والے کے ہونٹوں پہ تیرا نام آیا،
محبت نے موت کو بھی خوشبو بنا دیا۔

Marne wale ke honton pe tera naam aaya,
Mohabbat ne maut ko bhi khushboo bana diya.

مرگِ عشق ہی زیست کا حاصل ٹھہری،
جس پہ جئے، وہی جان لے گیا۔

Marg-e-ishq hi zeest ka haasil thehri,
Jis pe jiye, wahi jaan le gaya.

عشق اگر سچا ہو تو موت کیا ہے،
یہ فنا دراصل بقا کی صورت ہے۔

Ishq agar sachcha ho to maut kya hai,
Yeh fanaa dar-asal baqa ki soorat hai.

مرنے والے کو عشق مار گیا،
ورنہ موت کا تو کوئی وقت نہیں ہوتا۔

Marne wale ko ishq maar gaya,
Warna maut ka to koi waqt nahi hota.

وہ گیا، اور میں خالی رہ گیا،
محبت کا شہر ویران ہو گیا۔

Woh gaya, aur main khaali reh gaya,
Mohabbat ka sheher veeraan ho gaya.

موت آئی، مگر عشق ختم نہ ہوا،
یہ سفر دل سے دل تک باقی رہا۔

Maut aayi, magar ishq khatam na hua,
Yeh safar dil se dil tak baaqi raha.

محبت نے مرنے کا حوصلہ دیا،
ورنہ ہم تو جینے سے تھک گئے تھے۔

Mohabbat ne marne ka hosla diya,
Warna hum to jeene se thak gaye the.

Death Poetry In Urdu 2 Lines Text Copy and Paste

موت آتی ہے تو یادیں بھی مر نہیں پاتیں،
زندگی ختم، مگر کہانیاں باقی رہتی ہیں۔

Maut aati hai to yaadein bhi mar nahi paatin,
Zindagi khatam, magar kahaniyaan baaqi rehti hain.

ہم مر بھی جائیں تو کوئی فرق نہ پڑے،
یہ شہر پہلے بھی ویران تھا۔

Hum mar bhi jaayein to koi farq na pare,
Yeh sheher pehle bhi veeraan tha.

موت آئی تو لگا کہ نیند آ گئی،
زندگی تو خواب تھی، جو ٹوٹ گئی۔

Maut aayi to laga ke neend aa gayi,
Zindagi to khwab thi, jo toot gayi.

مرنے والوں کی خوشبو باقی رہتی ہے،
یادوں کی مٹی کبھی نہیں بُھولتی۔

Marne walon ki khushboo baaqi rehti hai,
Yaadon ki mitti kabhi nahi bhoolti.

مرگ آئی تو سکوں آ گیا،
عمر بھر کا سفر تمام ہوا۔

Marg aayi to sukoon aa gaya,
Umr bhar ka safar tamaam hua.

موت انجام نہیں، آغازِ بقا ہے،
یہ فنا دراصل پیامِ خدا ہے۔

Maut anjaam nahi, aaghaaz-e-baqa hai,
Yeh fanaa dar-asal payaam-e-Khuda hai.

موت آئی تو چپ رہ گیا زمانہ،
ہم بھی خاموش، وہ بھی گم ہو گئے۔

Maut aayi to chup reh gaya zamaana,
Hum bhi khaamosh, woh bhi gum ho gaye.

موت نے سب غم مٹا دیے،
پر تیری یاد نہ مٹ سکی۔

Maut ne sab gham mita diye,
Par teri yaad na mit saki.

Also Read: Father Poetry in Urdu Text

Death Poetry Husband and wife

میرے شوہر کے بغیر دنیا سونی ہے،
جیسے لفظوں سے معنی رخصت ہو گئے۔

Mere shohar ke baghair duniya sooni hai,
Jaise lafzon se maani rukhsat ho gaye.

مرگِ جاناں پہ دل سنبھل نہ سکا،
اب یہ آنسو ہی زبان بنے۔

Marg-e-jaanaan pe dil sambhal na saka,
Ab yeh aansoo hi zabaan bane.

موت، اہلِ وفا کے لیے جدائی نہیں،
یہ تو دیدارِ ابد کی راہ ہے۔

Maut, ahl-e-wafa ke liye judaai nahi,
Yeh to deedaar-e-abad ki raah hai.

بیوی گئی تو دل و جاں ساتھ گئی،
اب تو سانسیں بھی پرائی لگتی ہیں۔

Biwi gayi to dil-o-jaan saath gayi,
Ab to saansein bhi paraai lagti hain.

شوہر گیا تو خاموشی چھا گئی،
ہر بات میں اُس کی خوشبو بسی ہے۔

Shohar gaya to khaamoshi chha gayi,
Har baat mein uski khushboo basi hai.

مرگِ عشق نے یہ بتایا ہمیں،
کہ جدائی بھی ایک تعلق ہے۔

Marg-e-ishq ne yeh bataya humein,
Ke judaai bhi ek talluq hai.

تیری موت نے میرا دل یوں توڑا،
جیسے خواب آنکھوں سے بکھر گئے۔

Teri maut ne mera dil yun toṛa,
Jaise khwab aankhon se bikhar gaye.

مرگِ یار پہ دنیا بدل گئی،
اب تو سایہ بھی پرایا لگتا ہے۔

Marg-e-yaar pe duniya badal gayi,
Ab to saaya bhi paraaya lagta hai.

موت اُن کے لیے فنا نہیں،
یہ تو وصلِ ازل کی ابتدا ہے۔

Maut unke liye fanaa nahi,
Yeh to wasl-e-azal ki ibtida hai.

مرنے والے گئے، مگر احساس رہا،
یہی عشق کی سچائی کی نشانی ہے۔

Marne wale gaye, magar ehsas raha,
Yehi ishq ki sachchai ki nishani hai.

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *